Whoever / No matter who rings,tell him I‘m out. Wherever / No matter where he is,he will be thinking of you.由whenever,wherever,however引導的從句,也可以分別看作時 間狀語從句、地點狀語從句和方式狀語從句。把它們當作讓步狀語從句是因為它們常有no matter when (where,how)的含義。
6.原因狀語從句
原因狀語從句通常由because,since,as,when now (that),seeing (that),considering (that)等引導。
because,since和as三者的區別如下:
because的語勢最強,其次是since,再次是as. because可以回答why引導的特殊問句,而since和as不能。
because引導的從句可以被just,only,simply等副詞修飾,也可以用并列連詞構成并列的because從句,而since和as則不能。如:
We pardoned him only because he was still young. for表示原因時,作“因為”解,多用于正式文體,有時可以與because換用,但for從句只能置于主句之后。如:
She didn‘t go to school,for / because she was ill. now (that)和seeing (that)都作“既然”解,通常可與since或as換用,如:
Now (that) you have come,you may as well stay. Seeing (that) he is inexperienced,he is not fit for the work.
7. 結果狀語從句
引導結果狀語從句的連詞有:so that,so…that,such that,such…that,that等。
當從句前面有逗號時,so that中that可省略,如:
It was dark,so (that) we could see nothing in front of us.“So 形容詞 / 副詞 that”是引導結果狀語從句的常用結構,如:
He talked so loud that he annoyed the speaker. He was so brilliant that he made a lot of inventions.“such (a) 形容詞 名詞 that”與“so…that”的意義相同,如:
It was such a hot day that people could not go out. He painted such beautiful pictures that the visitors were lost in admiration. that可以單獨引導結果狀語從句,如:
The question is of great importance that it cannot be neglected.
8. 目的狀語從句
引導目的狀語從句的連詞有:in order that,so that,so,that,in case,for fear that,lest等。
in order that與so that的意義和用法基本相同,in order that多用于正式文體,常表示經過認真考慮的目的,如:
In order that he would have more space for painting,he bought a big house. You ought to write to him,in order that he won‘t feel we are hiding things from him. So和that可視為so that的省略形式,但不如so that常用,如:
Bring it closer so / that I may see it better. for fear that,in case和lest都表示否定的目的,相當于so that…not或in order that…not,作“以免、以防”解。
He wrote the name down for fear that he should forget it . lest限于正式文體,它所引導的從句中的謂語動詞多用should be型或be型虛擬形式,如:
He hid the box lest it (should) be stolen. in case引導的從句謂語既可以用虛擬形式,又可用陳述語氣,如:
Better take more clothes in case it is cold. She doesn‘t dare to go out in case she is recognized / (should) be recognized.