5.We should be sparing land for nature:我們應該將土地留給自然。spare 是“免去,免遭”。如:
Call him and you will spare a visit.
(打個電話給他,省得自己跑一趟。)
6.the same "dual use" also applies to wind power:同樣的“雙重利用土地” 也適用于風力發電
7.The footprint for wind:風力發電占用的土地。footprint 在此的意思是“影響區”。wind 實際上指的是“風力發電”。
8.Farmers can still farm the land that the turbines are on:農民在渦輪機占用的土地上仍然可以耕種。 Farmers can still farm the land that the turbines are on = Farmers can still farm the land on which the turbines are
9.I’m not sure I’d want to build one of these nuclear plants in Afghanistan:我確定不了我是否還想在阿富汗建立一個這樣的核電廠。這是一種委婉的英語表達方式 (understatement),其真正要表達的意思是:我不想在阿富汗建立一個這樣的核電廠。
練習:
1.A) figures B) amounts C) numbers D) digits
2. A) small B) huge C) little D) vast
3. A) at B) over C) for D) against
4. A) expand B) minimize C) enlarge D) decrease
5. A) same B) similar C) alike D) identical
6. A) region B) site C) area D) land
7. A) leased B) cultivated C) used D) purchased
8. A) patch B) match C) catch D) fetch
9. A) in B) with C) of D) on
10. A) even if B) only if C) what if D) as if
11. A) lock up B) take up C) give up D) step up
12. A) towering B) interesting C) nicelooking D) existing
13. A) surrounds B) contains C) includes D) covers
14.A) issue B) stuff C) summary D) suggestion
15. A) doubtfully B) supposedly C) certainly D) honestly